Jump to content


Alle Abkürzungen (Kampf, Chat & Forum)

Abkürzung Abkürzungen Slang Chat Chatabkürzung Kurzbezeichnung Akronym Umgangssprache Jargon Forum

  • Please log in to reply
328 replies to this topic

Der_Adler #1 Posted 04 February 2013 - 10:50 PM

    Warrant Officer

  • Player
  • 13834 battles
  • 526
  • [D-E-G] D-E-G
  • Member since:
    04-16-2012

*
POPULAR

Danke an alle die helfen und geholfen haben  

Wer noch Begriffe kennt oder falls ihr Fehler bemerkt, bitte mitteilen.  

°°°°°°°°°°     °°°°°°°°°°     °°°°°°°°°°     °°°°°°°°°°     °°°°°°°°°°     °°°°°°°°°°     °°°°°°°°°°     °°°°°°°°°°     °°°°°°°°°°     °°°°°°°°°°     °°°°°°°°°°     °°°°°°°°°°   

 

Allgemeinen Abkürzungen                                                                                                            Alle blau markierten kommen öfter vor. Bei den rot markierten bin ich mir nicht sicher ob es auch stimmt

Slang                                          Sprache                  Aussprache                                            Auf gut deutsch                                                                                     

afk........................................(Englisch)..............Away from keyboard...........................Ich bin zwar im Gefecht aber geh mal kurz vom Rechner weg
Ahoj......................................(Tschechisch)...................................................................Wird als Begrüssung und Verabschiedung verwendet.
arty.......................................(Englisch)..............Artillery................................................Artillerie (Panzertyp)
AS (auch SA)........................(Arabisch)..............wa-?alaikumu s-salam........................Und auf Euch der Frieden - Die übliche Antwort auf S.A.
A.S.A.P.................................(Englisch)..............As soon as possible............................So schnell/ bald wie möglich
aw.........................................(Englisch)..............Anyway...............................................Wie auch immer / Jedenfalls ist "Aw" die englische Version von "Oh"..
bb.........................................(Englisch)..............bye bye...............................................Auf wiedersehen
bbol......................................(Englisch)..............back Base or lose...............................Zurück zur Basis, oder wir verlieren
bcme....................................(Englisch)..............become...............................................Werden

bg.........................................(Englisch)...............bad game..........................................Schlechtes Spiel

Boas ....................................(Portugiesisch)...............................................................-.Gut oder auch Willkommen

Boas ....................................(English) ................beast on a stick..................................Find ich ja auch lustig. Vermutlich trifft aber die portugiesische variante eher zu. :)
brb........................................(Englisch)................be right back......................................Gleich zurück
btw........................................(Englisch)................by the way.........................................Übrigens
ciao......................................(Italienisch)........................................................................Hallo/Tschüß

clicker...................................(Englisch)..........................................................................Artyspieler
coward .................................(Englisch)..........................................................................Feigling, feige (z.B. coward campers)
Crap......................................(Englisch)..........................................................................Bedeutet Mist/Dreck z.B. wenn man ein Spiel noch hätte rumreißen können,

.......................................................................................................................................Aber versagt hat/bzw. der Gegner schlauer war 
crit/krit.....................................(Englisch)........................................................................Kritischer Treffer

ctd..........................................(Englisch)...............Crash to Desktop..............................Mein Spiel/ Das Spiel meines Zugmates war abgestürzt und ich musste neuladen/er

.......................................................................................................................................Versucht gleich wieder da zu sein.
czech.....................................(Polnisch)..........................................................................Ist eine polnische (und in anderen Sprachen) Begrüßung (czesc wäre anscheinend Tscheche) 
czesc.....................................(Polnisch)..........................................................................Kommt vom Wort für "Ehre" und wird als Begrüssung und Verabschiedung verwendet.

czesc.....................................(Polnisch)..........................................................................Kann mit "Schwanz", "Ding", oder "Teil" übersetzt werden.
Dafuq.....................................(Englisch)................What the F***....................................Was zum Teufel...
dc & disco..............................(Englisch)................disconnected....................................Meine verbindung wurde getrennt

dd..........................................(Englisch).................damage dealer.................................Verteilt ordentlich Schadendef

def.........................................(Englisch).................defend/defence................................Verteidigen

dunno....................................(Englisch)................Don't Know.........................................Weiß nicht
dwa........................................(Englisch)................def wider area....................................ein größeres Gebiet verteidigen
ESAD.....................................(Englisch)................eat crapand die..................................Friß Schei* und sterb
E.T.A......................................(Englisch)................Estimated time arriva.........................Geschätzte Ankunftszeit
eyecap...................................(Englisch)................have an eye on cap...........................Immer ein Auge auf den Cap haben, zum reseten/verteidigen

Fnw........................................(Englisch)................Fight not write ...................................Kämpfe statt zu schreiben

ffs...........................................(Englisch)................for [edited]'s sake..............................Sinngemäss: um gottes willen
fu............................................(Englisch)................fu.k you..............................................Fic* dich (kommt gerne als fu campers/ Fickt euch "Sitzer&quot
Fubar......................................(Englisch)..........................................................................Einfach gesagt: alles scheiße
Fubar......................................(Englisch)................Fucked up beyond all recognition......Aussichtsloser Kampf oder erlittene Katastrophe ohne Hilfe oder Anerkennung

.........................................................................................................................................höherer Militärinstanzen überstanden zu haben.
Fubar......................................(Englisch)................Fucked up beyond all repair..............Voll im A*** oder "Hoffnunglos hinüber" (z.B. Kette futsch, Rohr futsch und drei

........................................................................................................................................Feindpanzer vor der Nase, Fubar)
Fubar......................................(Englisch)................Fouled up beyond all recognition......Verpiss dich bevor du entdeckt wirst"
ftw...........................................(Englisch)................For the win........................................Das beste, was es gibt / Für den Sieg (auch gerne mal ironisch gemeint)
fu............................................(Englisch)...............Fu.k you.............................................Fic* dich (kommt gerne als "fu campers&quot
gd...........................................(Englisch)...............Good..................................................Gut (nicht zu verwechseln mit god=Gott)
gf............................................(Englisch)...............Good fight..........................................Guter Kampf, - Zweikampf
gg...........................................(Englisch)...............Good Game.......................................Gutes Spiel (kein grinzen über den Sieg, wie ich auch erst dachte)
gj............................................(Englisch)...............Good Job...........................................Gute Arbeit
gl............................................(Englisch)...............Good Luck..........................................Viel Glück

gn8_&_g8...............................(Englisch)................Good Night........................................Gute Nacht

gratz/gz....................................(Englisch).................congratulationz................................Glückwunsch

gs............................................(Englisch)................good shot..........................................Guter Schuß
gtfo..........................................(Englisch)................get the [edited]out.............................verp*ss dich
gw............................................(Englisch)................good work.........................................Gute Arbeit (zum beispiel für ein lebensrettender Einsatz eines Kameraden)

hola..........................................(Spanisch)........................................................................Hallo

hdf...........................................(Deutsch)..........................................................................Halt die Fress..

hej..........................................(Schwedisch)......................................................................Hallo

hf.............................................(Englisch)..................Have Fun.........................................Hab Spaß

hp............................................(Englisch)..................Hit point............................................Lebenspunkte/Schadenspunkte

idk............................................(Englisch).................I don't know.......................................Ich weiß (es) nicht

lmao.........................................(Englisch).................Net-Slang: laughing my [edited]off ........Ich lach mir den [edited]ab/ ich lach' mich tot, zum Totlachen

imba.........................................(Englisch).................Imbalanced.......................................Unausgewogen/unausgeglichen (i.d.R. als Kompliment ggü einem guten Spieler zu verstehen.)
IMHO .......................................(Englisch).................In My Humble Opinion.......................Meiner unmaßgeblichen/bescheidenen Meinung nach“
ivo............................................(Englisch).................In the vincinity of...............................In der Umgebung von (z.b. arty ivo A1)

jebnij........................................(polnisch)..........................................................................Jaein (Ja und Nein)

k..............................................(Englisch).................ok......................................................ok
kkthxbye...................................(Englisch)..........................................................................ok ok danke tschüss (LMAA oder Rutsch mir den Buckel)
KNAP........................................(Englisch).................kacknoob..........................................(siehe Noob)

Kto...........................................(Polnisch/Russisch............................................................Wer? (oft: kto pl = Wer ist Pole?)

ku*rwa/ku*rva...........................(Polnisch)...........................................................................Bedeutung z.B. "Schei...benkleister", kann aber auch mehr sein

l2d............................................(Englisch).................Learn to drive...................................Lern zu fahren
l2p.............................................(Englisch).................Learn to play...................................Lern zu spielen
lof..............................................(Englisch).................Line of fire.......................................Schussline / Geschossbahn (wenn mal ein eigener in den Schuss gefahren ist)
lol...............................................(Englisch)..................Laughing Out Loud........................Lautes Lachen
los..............................................(Englisch)..................Line of sight...................................Also unbehinderter (durch z.b. häuser) sichtkontakt
LT .............................................(Englisch)..................Lemming Train ..............................Gruppe mit "Opfern"
m8.............................................(Englisch)..................Mate...............................................Kumpel" sieht man öfter im Zusammenhang (z.B. thx m8)
magyar?....................................(Ungarisch)......................................................................Ungarn (halt die Frage ob noch Ungarn im Spiel sind)
MF.............................................(Englisch)...................My Friend......................................Bedeutet "Mein Freund" (und nicht wie letztens einer meinte Mother F***r) 
MoFo.........................................(Englisch)...................Motherf*cker.................................Ist bekannt, wird aber oftmals nicht abwertend gemeint sondern als "Respektsbezeugung"
Moron........................................(Englisch)........................................................................Trottel,Dödel etc...
MM/mm......................................(Englisch)...................Matchmaking................................Zusammenstellung des Gefechts

MSSBIGSIDBTHWDNMIMAN......(Englisch)...................My 6.Sense bulb is glowing so i drive back....Meine 6 Sense Lampe leuchtet, deswegen fahre ich mich gerade verstecken und
.....................................................................................to hide which does not mean I'm a noob.....bin deswegen noch lange kein Kacknoob
n1..............................................(Englisch)...................Nice one!......................................Sauber! (Anerkennend ... meist für einen guten Schuss/Kill/Aktion)
noob..........................................(Englisch)........................................................................Anfänger, Trottel, Honk, Vollhorst, Idiot, etctetc.
nthg...........................................(Englisch)...................Nothing.........................................Nichts
np..............................................(Englisch)...................No problem....................................Kein Problem / macht nix/ ist ok
ns..............................................(Englisch)...................Nice Shoot.....................................Guter Schuß
nuts...........................................(Englisch).........................................................................Nein, abgelehnt, ist doch Blödsinn
nvm...........................................(Englisch)...................Nevermind......................................Egal/Lass gut sein
ofc.............................................(Englisch)...................Of course.......................................Ja sicher/ selbstverständlich/ natürlich
oicap.........................................(Englisch)....................Only idiots cap...............................Nur Idioten cappen bevor das Gebiet sicher ist
OMG.........................................(Englisch)...................Oh my god......................................Frei üb ersetzt "Ohjemine"
omw..........................................(Englisch)...................on my way........................................Bin unterwegs / ich komme
oom/ooa....................................(Englisch)..................out of ammunition............................Muni alle (ergänzend dass "oom" nicht "out of ammo" heißt, nicht im wörtlichen Sinn)

op...............................................(Englisch)...................over powered.................................Überpowert also z.B. zu stark im Verhältnis zu den anderen"

otw.............................................(Englisch)..................on the way........................................Bin unterwegs / ich komme
orly?..........................................(Englisch)...................Oh really?........................................Echt jetzt? (meist ironisch/sarkastisch verwendet für etwas offensichtliches,

.............................................................................................................................................Worauf man gerade hingewiesen wurde)
pls............................................(Englisch)....................Please...............................................Bitte (z.B. please uninstall)
pozz.........................................(Slawisch)....................Pozdrav.............................................Gruss, wird wohl in vielen slawischen Sprachen +/- gleich geschrieben

rdy............................................(Englisch).....................Ready.................................................
retard........................................(Englisch)...............................................................................Dummkopf, dessen Steigerung der ftard wäre, nicht zu verwechseln mit dem btard
rld.............................................(Englisch).....................Reload anstatt F8..............................Lade nach (F8 Aussage)
rly?...........................................(Englisch).....................Really?...............................................Echt o. wirklich?
RTFM.......................................(Englisch).....................Read the f* manuel............................Lies die besch* Anleitung/Handbuch bzw. Forum
RTFMM....................................(Englisch).....................Read The \[edited]\ Mini Map............Schau auf die *** Minimap

rush...........................................(Englisch).............................................................................Schneller Angriff, möglichst mit Überzahl

S.A. .........................................(Arabisch).....................as-salamu ?alaikum...........................Der Frieden auf Euch

sb.............................................(Englisch).....................Somebody...........................................
shld..........................................(Englisch)......................Should...............................................Sollte (shouldnt=shldn't)

Siemka/Siema.........................(Polnisch).................................................................................Tach/Hallo (Siema ist im Polnischen einfach die Verniedlichungsform von "Siemka&quot
slt............................................(Französisch).................Salut...................................................Tach/Hallo.

smone/so................................(Englisch)........................Someone...........................................Jemand

snafu.......................................(Deutsch)........................Situation normal, all fucked up...........Lage normal, alles im [edited]

srsly?......................................(Englisch).........................Seriously?.........................................Ernsthaft?

sth...........................................(Englisch).........................Something........................................Etwas

SoB.........................................(Englisch).........................Son of a [edited]...............................(eine Beleidigung)
sr.&.sry....................................(Englisch).........................Sorry.................................................Entschuldigung

stfu.oder.stufu.........................(Englisch).........................Shut the [edited]up...........................Halt die Klappe

td.............................................(Englisch).........................Tank Destroyer.................................Panzerjäger (Panzertyp)
ty_&_thx..................................(Englisch).........................Thank you........................................Dank dir
Witam......................................(Polnische)................................................................................Willkommen (Tach/Hallo geht auch)
wtf............................................(Englisch)..........................What the f**k...................................Was zur Hölle
wwwwwwwwwww....................(International)............................................................................Ich fahre vorwärts, bin aber noch im Chat drin

up..............................................(Englisch)..........................under powered.................................Unterpowert - zu schwach im Verhältnis

u2.............................................(Englisch)..........................You too............................................Du/Dir auch (Antwort auf z.B. hf&gl)

üdv...........................................(Ungarisch).......................üdvözlés ..........................................Tach/Hallo
wp............................................(Englisch)..........................Well played......................................Gut gespielt
wtg...........................................(Englisch)..........................Way to go.........................................das ist der richtige weg (Taktik)

yolo...........................................(Englisch)...........................You only live once..........................You only live once/Du lebst nur einmal/Bezeichnung für Eintagsfliegen in WOT, Suizid-Scouts oder1min Bat Chats

zdravimc..................................(Slawisch)...................................................................................koennte man als heil uebersetzen

 

Forums-/Chatabkürzungen

Slang                        Sprache             Aussprache                                          Auf gut deutsch 
BTT ........................(Englisch)...........Back to topic................................Zurück zum Thema
DPM........................(Englisch)...........Damage per minut........................Schaden pro minute (bezogen auf Dauerfeuer und jeder Schuss macht durchschnittlichen Schaden)
OP...........................(Englisch)...........Original Post / Original Poster......Eingangsbeitrag / Themenersteller (je nach Kontext)
OP (kann auch).......(Englisch)...........Overpowered (heißen).................viel zu stark
OT ..........................(Englisch)..........Off topic ........................................Außerhalb des Themas (es ist nicht "Off thread", denn im Thread ist es ja trotzdem)
QFT ........................(Englisch)..........Quoted for truth ............................Zitiert, weil es stimmt
RoF..........................(Englisch)..........Rate of Fire...................................???
tl;dr .........................(Englisch)..........Too long; didn't read .....................z.B. Text zu lang (wird auch oft von Leuten verwendet, die lange Texte geschrieben haben,

................................................................................................................um eine Zusammenfasssung zu kennzeichnen)
TE/TO ....................(Englisch)..........Thread owner................................Themenersteller (eigentlich: Themenbesitzer)
drölf.........................(Englisch)................................................................gaaaanz viele
/edit.........................(Englisch)................................................................Markiert einen per Editier-Funktion hinzugefügten Nachtrag
Alfa..........................(Englisch)................................................................Durchschnittlicher Schaden pro Schuss
baz..........................(Deutsch).................................................................Bock auf Zug?
FTW........................(Englisch)................................................................."Für den Sieg" im Netz hats ne besondre Bedeutung. FTW soll die vorteilige Überlegenheit einer Sache zeigen.

.................................................................................................................Arty FTW würd heißen, dass man das Spiel wegen der Leistung der eignen Arty gewonnen hat.

TE ..........................(Deutsch)..................................................................Themenersteller / Threadersteller (kommt gern als: @TE : an Themenersteller)

 

Smileys
:-) =Lachen             °°°       :-(         Traurig                       °°°      ;-)   Augenzwinkern         °°°      :’-(   Weinen                        °°°      :-|  Grimmig                  °°°      :->   Sarkastisch 
:-D   lautes Lachen    °°°       :-P   Zunge zeigen                 °°°      :-X   Schweigen               °°°      :-!   Übelkeit                        °°°      :-/   Skeptischer           °°°      X-(   Tot
:~-(   Heulen            °°°       :’-)   Vor Freude weinen         °°°      :-*   Kuss                          °°°      :-B   Begeistert                   °°°      :-c   Unglücklich          °°°      :-C   Sehr unglücklich
(-:   Linkshänder      °°°       >:->   Teuflische Bemerkung     °°°      ;-(   Weint, schluchzt       °°°      :-S   Unentschlossener      °°°      o<-<   Frau, feminin     °°°      (-_-)   Lächelt still
:-o   Erschreckt       °°°       ‘:-/   Sehr skeptisch                °°°      $-)   Geschäfte laufen gut   °°°      !-(   Veilchen, blaues Auge     °°°      (-.-)zzz   Schlafend     °°°      O:-)   Engel
<: )><   Fisch          °°°     >;->   Teuflisch zwinkern         °°°     (*_*)   Strahlt vor Glück    °°°     :-O   Erstaunt                       °°°       #-)   Nacht durchgemacht, Brett vor dem Kopf      
.   Floh                     °°°     .V   Ente                                   °°°     Q~’   Katze                        °°°     :-I   “darüber kann ich nicht lachen” 
 
Taktische Aussagen

Slang                              Sprache       Aussprache                         Auf gut deutsch                           

afk...................................(englisch)......Away from keyboard......Bin zwar im Gefecht aber geh mal kurz vom Rechner weg

crit/krit.............................(Englisch)...............................................kritischer Treffer

Stuck in "Planquadrat"........(englisch).............................................Hab mich festgefahren (z.B. Stuck in E4)
Nailed..............................(englisch).............................................Was bedeutet, daß der Spieler hinter einer Deckung festgenagelt ist. (z.B. Help im Nailed in E4, statt nur das 

.........................................(englisch)..............................................Infolose "Hilfe"/F7) Hab ich kürzlich mal benutzt und hat gewirkt, bekam Unterstützung
hulldown..........................(englisch).............................................Die Panzerwanne verbergen
lfp.....................................(englisch)......Lower front plate............(bsp: "shoot/aim lfp!&quotZiel auf den unteren Wannenbereich! [weil er schwach ist]
ooa..................................(englisch)......Out of ammo...................Keine Munition mehr
wtg...................................(englisch)......Way to go.......................Das ist der richtige weg
Hill ...................................(englisch).............................................Nehmt den Hügel ein (paßt auf verschieden Karten)
"the banana"..................(englisch)...............................................Seit dem Video (von Viktor) weiß man, das "the banana" die Metzgergasse in Himmelsdorf ist.

Snapshoot.....................(englisch)................................................EnglischSchnappschuß - Schuß aus der "Hüfte"/Vollen Bewegung/Ohne ganz einzuzielen

 

Technische Begriffe

Slang                      Sprache        Aussprache                   Auf gut deutsch                   

LFP...........................(englisch).......Lower Front Plate............Die LFP ist bei vielen Panzern ein WeakSpot (angeschrägte Frontplatte) Bsp.: "If you can't penetrate, shoot LFP"

UFP..........................(englisch).......Upper Fornt Plate............???

Upper/Up Hull..........(englisch)...............................................Obere Wanne

Down/Broken...........(englisch)...............................................Lässt sich auch für alles andere das kaputt ist einsetzen

Ammurack...............(englisch)..............................................Munitionslager (auch hier wieder: "empty Ammunition rack" = 0 Geschosse mehr da)

Canon/Gun..............(englisch)..............................................Kanone

engine......................(englisch)..............................................Motor (also "engine down" & "Engine broken" heißt, der Motor ist putt)
Hull ..........................(englisch)..............................................Wanne
Lower Hull................(englisch)..............................................Untere Wanne
Radio........................(englisch)..............................................Funkgerät
Shell..........................(englisch).............................................Geschoss (die Arty sagt mit "zero shells", dass Sie keine Muni mehr hat) .... Da sag ich einfach immer "No Ammu"
Suspension/Tracks....(englisch)............................................Kette
Tracer........................(englisch)............................................Geschossspur
Turret.........................(englisch)............................................Turm

Glubscher...................(deutsch)..............................................Scherenfernrohr

 
WoT Abkürzungen

Slang                                    Sprache           Aussprache         Auf gut deutsch 
gold-noob, gamu-noob......(Englisch)........................................Gemeint ist ein anfänger oder schlechter spieler der nur aufgrund der Premium-Munition ein Gefecht gewonnen oder

........................................................................................................soviel schaden/abschüsse gemacht hat

Ks.&.KS................................(Englisch).........Killstealer...............Killstealer ist jemand, der nur darauf wartet, dass ein Gegner mit einem Schuss erledigt werden kann, damit er selbst

........................................................................................................dann den Punkte bekommt. Kommt oft von Spielern, die sich lange mit einem bestimmten Gegner gematcht haben

........................................................................................................und ihn dann nicht erledigen konnten, weil ein Verbündeter den Fangschuss gesetzt hat. Er stiehlt (steal) den Punkt

........................................................................................................(den sogenannten Kill). Anmerkung: Dass WoT Schaden über Kills stellt, ist solchen Spielern verborgen geblieben. 

........................................................................................................Wenn ich einem KT 1200 Schaden eingeschenkt habe und dieser wird von einem Kollegen erledigt, freu ich mich. Ein Rohr

........................................................................................................weniger, dass Ärger macht. 

 

Das war's dann schon, unter "http://wiki.worldoftanks.com/Glossary" bei "wiki.worldoftanks.com" gibts auch einige gängige Abkürzungen zu WoT j(jedoch alles auf englisch)

Danke für eure Hilfe und viel Spaß weiterhin, euer Adler

 

--- Panzer- und andere Abkürzungen siehe weiter unten ---

 


Edited by Der_Adler, 27 July 2016 - 08:28 PM.


HarryCard #2 Posted 04 February 2013 - 10:52 PM

    Corporal

  • Player
  • 12157 battles
  • 183
  • [-OPS-] -OPS-
  • Member since:
    08-24-2011
Unten gehts weiter mit den Abkürzungen

Edited by Austrian1, 22 July 2016 - 10:31 PM.


HitMan1986 #3 Posted 04 February 2013 - 10:54 PM

    Sergeant

  • Player
  • 11164 battles
  • 201
  • Member since:
    02-14-2012
"ty" für "thank you" und "wtf" für "what the fuck" bring ich zusammen. Die anderen sind denk ich auch Grüße.

Ich kapier dieses "üdv" nich wirklich ...

... ach zu langsam  :Smile_teethhappy:

Edited by HitMan1986, 04 February 2013 - 10:54 PM.


Jifferjens #4 Posted 04 February 2013 - 11:01 PM

    Corporal

  • Player
  • 12080 battles
  • 113
  • Member since:
    02-07-2011
google hilft wie immer beim "Netzjargon" bzw wikipedia

http://de.wikipedia....en_(Netzjargon)

skrki #5 Posted 04 February 2013 - 11:08 PM

    Staff Sergeant

  • Player
  • 39162 battles
  • 448
  • Member since:
    08-30-2011
nicht versagen, google fragen... : )

Siema und Witam sind beide Polnisch (im gegensatz zum Polnisch benutzt Tschechisch den buchstaben W nur sehr selten ).
Witam ~ Wilkommen
Siema ~ howdy [http://en.bab.la/dic...-english/siema]

was mir noch so einfallt:
k = ok
fu = fu.k you
sr, sry = sorry
und manche benutzen noch rld = reload anstatt F8

ich glaube ab und zu trifft man auch Spanier, Portugesen, Finlander, Turken, Franzosen.... aber wer soll das alles verstehen  :Smile-bajan2:
am wenigstens "Russen" sind mit der Azbuka leicht zu unterscheiden :)

HitMan1986 #6 Posted 04 February 2013 - 11:09 PM

    Sergeant

  • Player
  • 11164 battles
  • 201
  • Member since:
    02-14-2012
Aber kein "üdv" dabei ...

Der_Adler #7 Posted 04 February 2013 - 11:25 PM

    Warrant Officer

  • Player
  • 13834 battles
  • 526
  • [D-E-G] D-E-G
  • Member since:
    04-16-2012

Danke HitMan 1986 & Austrian1 für das ändern deines Beitrags in: Unten gehts weiter mit den Abkürzungen

____________________________________________________________________________

 

Wäre cool wenn's die gäbe

fdw            =  English  =  fight don't write                   = Schreib nicht, kämpfe!

gafk           =  English  =  go Away From Keyboard   = Hau ab von der Tastatur

wwapd       =  English   =  what would a pirate do?    =  Ist die universelle Antwort auf die vielen sinnvollen Glaubensfragen zum Beginn wie: "is3 or is3a?", "kv1 better kv1s?"; arrr.

 

rdmsfrsnv  =  Deutsch  =  reporte dich mal selber für reportsystem nicht verstanden

rym            =  English  =   Report your mom              = weniger Umständlich als oben; umständlich. Einfach antworten: Report your mom

 

 

Deutsche Dialekte

Grüß di Gott    =  Bayerisch  =   Gott segne dich

Pfiade              =  Bayerisch  =   bayerischer Abschied in Du-Form. Etwas höflicher wäre "Pfia di God", was soviel heißt wie "Behüt' dich Gott"

Moin (...Moin)   =  Nodrisch   =   Nordischer Hallo

 

 

 

Panzerabkürzungen

- Deutsche

Pz .....................................................Nennt man alle deutsche Panzer mit Pz im Namen

E25....................................................Horizontalratte

Ferdi .................................................Ferdiand

GW E ................................................Gw Type E
JT.......................................................Jagdtiger
JP.......................................................Jagdpanther
JP II ..................................................Jagdpanther II
JP4....................................................Jagdpanzer 4
KT .....................................................Königstiger/Kingtiger = PzKfw VI Tiger II
Leo1 ..................................................Leopard 1
Loltraktor ...........................................Leichttraktor

Panzerselbstfahrlafette IV....................die uralte zeitgenössische Bezeichnung "Möbelwagen/Toaster" bezeichnet.

Rheuma-Wagen...................................Rheinmetall-Borsig 

Rheinmetall-Borsig Waffenträger........"Borstel", 

Schmalhirn...........................................Panzerkampfwagen IV Schmalturm
SfL IV/C................................................Flakbus

VK-A ....................................................VK4502 Ausf. A
VK-B ....................................................VK4502 Ausf. B

VK 28.01 ..............................................28er

VK 30.02 D (B) .....................................DB

Waffenträger flakbus.............................flaktoaster = pz sfl IVc (deutsch)

WT auf E100..........................................Waffeltraktor, Waffelmeister oder Toaster

WT Pz4..................................................Waffellehrling

- USA

E1 ........................................................T54E1
E2 ........................................................M4A3E2 Sherman Jumbo
E3 ........................................................T110E3
E4 ........................................................T110E4
E5 ........................................................T110E5
E6 ........................................................T1E6
E8 .........................................................M4A3E8 Sherman
SP ........................................................T26E4 Super Pershing
Stu ........................................................M3 bzw. M5 Stuart

- England

caravan................................................caernavon (brit.)
Alecto....................................................Ach-Leck-Mich
CC I-VII...............................................Die Churchills
CGC....................................................Conquerer Gun Carrier... die Tier 10 Arty
BP........................................................Black Prince

42er ......................................................FV4202

Bert........................................................FV304

FV 183....................................................Schänder
FV 304...................................................Luftratte
BP .........................................................Black Prince
Centi .....................................................Centurion I
Mk 7/1 ...................................................Centurion Mk 7/1
Bus/Banana...........................................TOG II

Baguette/Pinata.....................................TOG

- Frankreich
12t // 13 75 // 13 90 ..............................Light AMX Series
50 100 // 50 120 // 50B .........................AMX 50 (XXX)
F155 .....................................................AMX-50 FochF155
Ente/Duck..............................................AMX 40

S 35 CA.................................................."Badewanne oder auch bath tube"

FCM 50t Sky Cancer................................[edited]

BatChat oder BC 25t/155 ........................Bat Chatillon 25t / 155

- UDSSR

IS4/ST1....................................................Eisenschwein

 

 

 

 


Edited by Der_Adler, 27 July 2016 - 08:23 PM.


Fatalix #8 Posted 04 February 2013 - 11:36 PM

    Private

  • Player
  • 29539 battles
  • 17
  • Member since:
    09-03-2011
üdv ist das ungarische siema  ;)

Jifferjens #9 Posted 04 February 2013 - 11:37 PM

    Corporal

  • Player
  • 12080 battles
  • 113
  • Member since:
    02-07-2011
Na dann such ich das halt raus.  üdv ist die kurzversion von üdvözlés und ist ungarisch. Und bedeutet "Tach" "Hallo" wie auch immer ;)
Quelle: http://de.wiktionary...y.org/wiki/Gruß

Der_Adler #10 Posted 04 February 2013 - 11:44 PM

    Warrant Officer

  • Player
  • 13834 battles
  • 526
  • [D-E-G] D-E-G
  • Member since:
    04-16-2012
:-) gleichzeitig

skrki #11 Posted 04 February 2013 - 11:58 PM

    Staff Sergeant

  • Player
  • 39162 battles
  • 448
  • Member since:
    08-30-2011
hehe, ich dachte das "üdv" was neues deutsches sein muss - man lernt jeden Tag was :)
[Slowakei]


zur   rld = reload anstatt F8 = ?
=>
rld = reload

Wenn ein revolver Magazin Panzer wie AMX12,13, Batchat. oder eine arty nachlaedt geben die bescheid das sie nicht fur laengere Zeit schiessen koennen
forher konnte man es nur tippen, meistens war es das kurze "rld", jetzt kann man die F8 druecken und bekommt ein "Reload!" angezeigt

Edited by skrki, 05 February 2013 - 12:05 AM.


Der_Adler #12 Posted 05 February 2013 - 12:05 AM

    Warrant Officer

  • Player
  • 13834 battles
  • 526
  • [D-E-G] D-E-G
  • Member since:
    04-16-2012
Ich würde gerne den Slang einführen:

Fnw = Fight not write = Kämpfe statt zu schreiben/spawnen

Wem er gefällt kann es ja gerne mit einführen. Ich schreib es mal ab jetzt wenn es Überhand nimmt (mit Erklärung dummerweise und schon spawn ich mit  :Smile_Default: )



View Postskrki, on 04 February 2013 - 11:58 PM, said:

...rld = reload anstatt F8 = ?
=>
rld = reload
Wenn ein revolver Magazin Panzer wie AMX12,13, Batchat. oder eine arty nachlaedt geben die bescheid das sie nicht fur laengere Zeit schiessen koennen
forher konnte man es nur tippen, meistens war es das kurze "rld", jetzt kann man die F8 druecken und bekommt ein "Reload!" angezeigt.
Danke, muß ich nichtmehr im Kampf ausprobieren, wär peinlich gewesen mit dem Leo

Edited by Der_Adler, 05 February 2013 - 12:09 AM.


Tuoni #13 Posted 05 February 2013 - 02:00 AM

    Warrant Officer

  • Beta Tester
  • 20630 battles
  • 857
  • [ST] ST
  • Member since:
    07-23-2010
Waren Siema, Witam und Czech nicht Synonyme für "Hallo. Ich habe keine Ahnung wie das hier geht, noch was ich hier mache. Also mault nicht wenn die Runde verloren geht, weil ich von nichts Ahnung habe"?


Nicht das ich irgendwem zu nahe treten will, aber Runden, die mit diesen Wörtern im Chat beginnen verlaufen in den meisten Fällen genau nach diesem Prinzip  :Smile_smile:

4lCapwn #14 Posted 05 February 2013 - 02:26 AM

    Captain

  • Player
  • 31951 battles
  • 2,003
  • [ARPE] ARPE
  • Member since:
    09-22-2011
b = back/pull back
inc = incoming
rlding = reloading
stfu = shut the fuck up
ivo = in the vincinity of
N S E W = north, south, east west
aprox = approximately

Die_Schildkroete #15 Posted 05 February 2013 - 02:31 AM

    Major General

  • Player
  • 23341 battles
  • 5,626
  • Member since:
    01-29-2011
Die einzigsten Abkürzungen die ich im Spiel benutze:

lol
rofl
omfg / omg / WTF
gg / bg

Mehr braucht es nicht... ich benutze recht viel die "F" -tasten (sind auf Q, E. F, Y und C) damit lässt sich alles recht schnell klar stellen.

Ab und zu noch ein Ping auf der Karte mit dem vermerk, "traicer" "Jagd E100" oder anderes kurzes was wichtig ist.

Nemezki #16 Posted 05 February 2013 - 08:22 AM

    Colonel

  • Beta Tester
  • 5020 battles
  • 3,573
  • [FHW] FHW
  • Member since:
    08-10-2010

View PostTuoni, on 05 February 2013 - 02:00 AM, said:

Waren Siema, Witam und Czech nicht Synonyme für "Hallo. Ich habe keine Ahnung wie das hier geht, noch was ich hier mache. Also mault nicht wenn die Runde verloren geht, weil ich von nichts Ahnung habe"?

das denke ich öfters bei "Moin" oder "Servus"..unterlasse hier dein undifferenziertes Polenbashing..

Kundschafter #17 Posted 05 February 2013 - 08:27 AM

    Warrant Officer

  • Player
  • 24320 battles
  • 988
  • Member since:
    03-05-2012
RTFM: Read the f***** manual
Posted Image

l2p: learn to play
l2d: learn to drive

lmaa: l*** mich am a**** (da muss einer aber echt genervt haben)

Fulgore #18 Posted 05 February 2013 - 08:31 AM

    Major

  • Beta Tester
  • 25094 battles
  • 2,705
  • [RWP] RWP
  • Member since:
    11-28-2010
nicht zu vergessen das geheimnisvolle Niederlagen ankündigende "pozz"

skrki #19 Posted 05 February 2013 - 09:42 AM

    Staff Sergeant

  • Player
  • 39162 battles
  • 448
  • Member since:
    08-30-2011
hehe,

"czech" - da sucht wahrscheinlich ein Tscheche landsleute, ist mir wohl aufgefallen das sowas CZ, HUN, POL am haufigsten schreiben und dann loschatten anstatt zu kampfen : ) - vor allem in niedrigeren Tiers
"pozz" - ist womoglich eine Abkurzung fur pozdrav = Gruss, wird wohl in vielen slawischen Sprachen +/- gleich geschrieben  ("zdravie" = gesungheit, "pozdrav" = gruss, "zdravim" koennte man as heil uebersetzen)

ok, genug ist genug, ich halt schon die Klappe   : )
:Smile-hiding:

VanBergen #20 Posted 05 February 2013 - 09:58 AM

    General

  • Player
  • 18216 battles
  • 8,041
  • Member since:
    11-09-2012
gg    = Good Game
gj   = Good Job
stufu = shut the fuck up (Halt die Klappe)
noob = Anfänger, Trottel, Honk, Vollhorst, Idiot, etctetc.
cz? oder pl? = ist hier jemand Tscheche oder Pole, mit dem ich den Chat auf klingonisch vollspammen kann?

Sind so die paar, die mir noch zusätzlich einfalen.
rld hab ich in 4000 Gefechten noch nie gesehen, selbst die Nachlade-F7- Taste wird recht selten verwendet.
(und wenn, dann von Panzern, bei denen das wirklich nicht interessiert)

In der Häufigkeit würd ich sagen:

1. noob
2. noob
3. gg
4. noob
5. siema, pl, cz

Wobei Noob, siema, kurwa und der gleichen ja keine Abkürzungen in dem Sinne sind.





Also tagged with Abkürzung, Abkürzungen, Slang, Chat, Chatabkürzung, Kurzbezeichnung, Akronym, Umgangssprache, Jargon, Forum

1 user(s) are reading this topic

0 members, 1 guests, 0 anonymous users