Jump to content


Istatistik web sitesi www.wotzilla.com


  • Please log in to reply
17 replies to this topic

aydie #1 Posted 07 May 2017 - 06:07 PM

    Warrant Officer

  • Player
  • 10355 battles
  • 710
  • Member since:
    02-25-2012
Yanlış çeviri için kullanmakla google bu yazı için tercüme, üzgünüm

Biliyorsun Mayıs gibi, bir istatistik sitesi çalıştırın http://www.wotzilla.com
ANCAK, ben Yapabilmenin İngilizce Türkçe toplumuna büyük avantajlar sunuyoruz misiniz ülkenizde ve Türk çevirilerin que le uygulanmasında çok yaygın değildir Yani Told var.

Bu nedenle, her zaman güvenilir İngilizce'den Türkçe için metinleri çevirmek için kullanılabilecek misiniz birini arıyorum. Çok uzun sürmez gerekenlere, ben bir şey entre yarım saat ve bir saat sanırım.

Ben kısa açıklama İngilizce parçacığı üzerinde bu yazı metinleri çevirmek için nasıl şartıyla:
Http://forum.worldoftanks.eu/index.php?/topic/522728-yet-another-stats-site-wwwwotzillacom/page__st__160__pid__13901899#entry13901899

Birisi benim için bu çeviriyi yapmak için istekli ise, gerçekten Türk oyuncular için Hizmetlerini Geliştirmek misiniz;)

Şimdiden teşekkürler,

Aydie


aydie #2 Posted 07 May 2017 - 06:08 PM

    Warrant Officer

  • Player
  • 10355 battles
  • 710
  • Member since:
    02-25-2012
Itt vannak új WN8 (v30) értékek, és természetesen mostantól élnek a http://www.wotzilla.com címen

Horatio__Caine #3 Posted 07 May 2017 - 06:15 PM

    Colonel

  • Player
  • 24829 battles
  • 3,789
  • [SA-AS] SA-AS
  • Member since:
    05-11-2012
I am working on it

aydie #4 Posted 07 May 2017 - 06:16 PM

    Warrant Officer

  • Player
  • 10355 battles
  • 710
  • Member since:
    02-25-2012

View PostHoratio__Caine, on 07 May 2017 - 05:15 PM, said:

I am working on it

 

awesome! Thanks in advance!

rallyman4 #5 Posted 07 May 2017 - 06:56 PM

    Brigadier

  • Player
  • 13172 battles
  • 4,478
  • Member since:
    02-23-2013
I'll try

Horatio__Caine #6 Posted 07 May 2017 - 07:22 PM

    Colonel

  • Player
  • 24829 battles
  • 3,789
  • [SA-AS] SA-AS
  • Member since:
    05-11-2012

View Postaydie, on 07 May 2017 - 07:16 PM, said:

 

awesome! Thanks in advance!

 

Your welcome :)

 

I did not understand the meaning of the Tanking Factor. I translated rest. Hope I have not done any mistakes. 

 

here (I had to put translation file into rar because wg says: "You aren't permitted to upload this kind of file":

 

 

Attached Files

  • Attached File   WotzillaTurkish.rar   3.59K


aydie #7 Posted 07 May 2017 - 07:29 PM

    Warrant Officer

  • Player
  • 10355 battles
  • 710
  • Member since:
    02-25-2012

View PostHoratio__Caine, on 07 May 2017 - 06:22 PM, said:

 

Your welcome :)

 

I did not understand the meaning of the Tanking Factor. I translated rest. Hope I have not done any mistakes. 

 

here (I had to put translation file into rar because wg says: "You aren't permitted to upload this kind of file":

 

 

 

"tanking factor" is a term by world of tanks, it's a value which describes how well you use your armor and stuff. but nobody looks at that value :P

 

I pushed the translation live, thanks a lot. If there are any future updates, you can get the current turkish base translation file from

http://www.wotzilla.com/locale/tr/messages.po

 

 

By the way:

this was the fastest reaction ever for a translation request from my side of all the languages ;) . 1.5 hours from my request until you finished it and it went online ;)


Edited by aydie, 07 May 2017 - 07:31 PM.


rallyman4 #8 Posted 07 May 2017 - 07:40 PM

    Brigadier

  • Player
  • 13172 battles
  • 4,478
  • Member since:
    02-23-2013

Hoyrat reyiz bırakaydın da çevireydiq yaw 

 

Edit: Explosion hits?


Edited by rallyman4, 07 May 2017 - 07:44 PM.


OquzTR #9 Posted 07 May 2017 - 07:47 PM

    Lance-corporal

  • Player
  • 5500 battles
  • 91
  • Member since:
    03-09-2014
very nice site for stats thanks nice job :) hoyrat reyizde hemen çevirmiş 

Horatio__Caine #10 Posted 07 May 2017 - 07:49 PM

    Colonel

  • Player
  • 24829 battles
  • 3,789
  • [SA-AS] SA-AS
  • Member since:
    05-11-2012
Bende ufak tefek yerleri anlamadım. Mesala alman çek falan yazmışım oraya ben onları tank ulusu sandım meğerse dilmiş arada düzeltilmiş hallerini gönderirim reise.

aydie #11 Posted 07 May 2017 - 07:51 PM

    Warrant Officer

  • Player
  • 10355 battles
  • 710
  • Member since:
    02-25-2012

View Postrallyman4, on 07 May 2017 - 06:40 PM, said:

Hoyrat reyiz bırakaydın da çevireydiq yaw 

 

Edit: Explosion hits?

 

Explosion hits = Patlayan cephane vurduğunuzda ve direkt olarak ancak tankın yanında vurulmadığınızda zarar türünü alır ve hasar alır

rallyman4 #12 Posted 07 May 2017 - 07:57 PM

    Brigadier

  • Player
  • 13172 battles
  • 4,478
  • Member since:
    02-23-2013

Reis iyi güzel de ben daha çevirinin yarısındayken sen niye bitiriyorsun ayıp olmadı mı şimdi. Bir de starting with kısımlarını çevirmemişsin (ben de tam çeviremedim orayı zaten)

 

View Postaydie, on 07 May 2017 - 09:51 PM, said:

 

Explosion hits = Patlayan cephane vurduğunuzda ve direkt olarak ancak tankın yanında vurulmadığınızda zarar türünü alır ve hasar alır

 

Thanks. 



Horatio__Caine #13 Posted 07 May 2017 - 07:59 PM

    Colonel

  • Player
  • 24829 battles
  • 3,789
  • [SA-AS] SA-AS
  • Member since:
    05-11-2012

View Postrallyman4, on 07 May 2017 - 08:57 PM, said:

Reis iyi güzel de ben daha çevirinin yarısındayken sen niye bitiriyorsun ayıp olmadı mı şimdi. Bir de starting with kısımlarını çevirmemişsin (ben de tam çeviremedim orayı zaten)

 

 

Thanks. 

 

:trollface:

Tamam ingilizçe var ama ilk kez çeviri yaptım. Sitenin bütünlüğü nasıl olacak diye parantez içlerini vs ellemedim aslında parantez içi bilgiye gerek yok. Ben uptade eder eder yollarım reise.

 

ha çevir yolla tabi reis yanlış anlaşılmasın. 


Edited by Horatio__Caine, 07 May 2017 - 08:00 PM.


aydie #14 Posted 07 May 2017 - 08:00 PM

    Warrant Officer

  • Player
  • 10355 battles
  • 710
  • Member since:
    02-25-2012

View Postrallyman4, on 07 May 2017 - 06:57 PM, said:

Reis iyi güzel de ben daha çevirinin yarısındayken sen niye bitiriyorsun ayıp olmadı mı şimdi. Bir de starting with kısımlarını çevirmemişsin (ben de tam çeviremedim orayı zaten)

 

Isteğimi gönderdikten kısa bir süre sonra çeviri yapmaya başlayacağını söyledi. Her şey çok kısa sürede yapılır. Üzgünüm aynı anda başladıysanız kasıtlı değilsiniz. Onunla ilk temas bugün göreviyle idi, daha önce tanımıyordu;)

 

Sitemde henüz çeviri için hazırlanmamış bazı kısımlar (ana sayfada bazı cümleler) var, bu hafta bunları umarım güncelleyecek. Öyleyse burada ve orada eksik bazı küçük parçalar varsa, çevirmenin hatası olmayabilir, ama benim

 

Ancak, bazı tercüme edilmemiş şeyler bulursanız, bir ekran görüntüsü postalayın ve metni işaretleyin, zaten çeviri için hazırlanmışsa programı kontrol edeceğim


Edited by aydie, 07 May 2017 - 08:04 PM.


aydie #15 Posted 13 June 2017 - 10:08 PM

    Warrant Officer

  • Player
  • 10355 battles
  • 710
  • Member since:
    02-25-2012

Bu güncellemeyi bekleyen bir çok insan var:

Bazı tablolardaki saf süt kütlesi sizi korkutuyor mu? Kimsenin bu değerlerin yarısına ihtiyacı yok ve sizi rahatsız ediyorlar mı?

Artık onları görünüşünüzden gizleme şansınız var. Ayar, tablo başına kaydedilir, ancak tüm oynatıcı sayfalarında geçerli olur.

Sayfanızda ayarladıysanız ve bir arkadaşınızın sayfasını yüklerseniz, o kişi aynı görünecektir. Farklı bir tarayıcı / pc'ye yüklerseniz

Ayarlar varsayılan olacaktır.


Alt düğme ile görünürlüğü varsayılan düzeye geri yükleyebilirsiniz. Eksik çeviriler gelecektir. Daha büyük güncellemeler yaptığımda ayarlarınızın sıfırlanabileceğini lütfen unutmayın.

 



PaLaDiN06 #16 Posted 13 June 2017 - 11:56 PM

    Corporal

  • Player
  • 19442 battles
  • 160
  • [AE0N_] AE0N_
  • Member since:
    05-12-2012
saf süt kütlesi nedir :? :) 

aydie #17 Posted 16 June 2017 - 10:10 AM

    Warrant Officer

  • Player
  • 10355 battles
  • 710
  • Member since:
    02-25-2012
 

aydie #18 Posted 26 June 2017 - 08:26 PM

    Warrant Officer

  • Player
  • 10355 battles
  • 710
  • Member since:
    02-25-2012
Tarayıcınız hangi bölümleri açtığınız ve hangilerinin kapatıldığını hatırlayacaktır. Gelecekte, muhtemelen her zaman kaydedeceğiniz test için bir düğme aracılığıyla ayarınızı kaydetmek için bir seçenek uygulayacağım. Lütfen test edin ve yanıtlayın;)




12 user(s) are reading this topic

0 members, 12 guests, 0 anonymous users