Jump to content


Český dabing nebo hlášení po zásahu tanku

Hlášky Český dabing Katastrofa

  • Please log in to reply
123 replies to this topic

Tankbuster_CZ #121 Posted 22 October 2012 - 12:16 AM

    Staff Sergeant

  • Player
  • 31295 battles
  • 312
  • Member since:
    04-14-2011
Souhlas s mateřštinou pro posádky,jo jasně u šikmooček by to bylo asi i vtipný breptání,ale šprechtění německej posádek a vůbec i jinech bych uvítal. Btw šišlaj poláci ne němci:D Jinak čeksý hlášky a jazyk jsem taky hodil pryč,(nějaký překlady nevím kde to kdo vzal,asi jako WG když si cucá hodnoty pancíře tanků z prstu) to se už nedalo poslouchat,přišlo mi to takový umělý...fuj,víckrát ne. Skoro jako když koukám na Zachraňte vojína Ryana s dabingem,děs běs,žádný emoce v hlase nic,radši titulky a originál jazyk:D

Tachenk0 #122 Posted 07 August 2015 - 04:05 PM

    Warrant Officer

  • Player
  • 30779 battles
  • 517
  • [RITA] RITA
  • Member since:
    11-25-2011

Tak jsem přemýšlel dost o tom že mají Čechoslováky přidat do WoT. Došlo mi že jestli máme mít svojí linii chtělo by to přepracovat naše hlášky. Dost z nich je nepřesných, špatných a celkově je to docela děs a nerad bych abych při hraní našich tanků musel( a kdokoliv cizí taky) poslouchat tenhle strašný dabing. Upřímně ještě před možností národních hlášek jsem měl hru v AJ jen abych nemusel poslouchat ten náš dabing. Myslím si, že by to docela ocenily všichni hráči.

 

Spojeno s existujícím vláknem. CE


Edited by ClearEvil, 07 August 2015 - 04:15 PM.


Majkl_vz95 #123 Posted 07 August 2015 - 04:56 PM

    Corporal

  • Player
  • 11327 battles
  • 175
  • [BBB] BBB
  • Member since:
    04-27-2015

Naprostej souhlas, ty CZ hlášky by to chtělo překopat od základu, pamatuju, že když to zavedli, tak to šlo ale pak to "vylepšili" a máme ten dnešní paskvil. Jedinou výhodou je, že lze relativně snadno si vytvořit vlastní balík hlášek, jenže to musí někdo udělat a né každej to umí tvořit a né každej svůj balíček publikuje.

 

Z těch CZ hlášek by to chtělo opravit alespoň ty nejvíce do nebe volající:

"Ještě jeden takový zásah a je po nich"  je to  sice hezky myšlené, ale když soupeř má 1000HP a vy mu dáte za 100 nebo mu nedáte žádnou DMG, tak pak to zní spíše jako výsměch...
Zde by stačilo jenom to nahradit "Nepřítel zasažen" či něčím podobným, rovněž by se hodila hláška "Kritický zásah"

Další perla je:
"(Člen posádky) je mrtev" vy použijete lékárnu a on vstane z mrtvých?! Zde by to chtělo nahradit hláškou "(Člen posádky) je zraněn)", "Zranili nám (člen posádky)" 

 

Prostě by to chtělo dodělat hlavně by bylo dobré klidně zveřejnit co bude posádka říkat při jakých situacích a nechat komunitu vybrat hlášky co tam pak nadabují než takovéto co jsou spíše k pláči...



maork #124 Posted 21 November 2015 - 11:45 AM

    Private

  • Player
  • 33599 battles
  • 49
  • [CZF] CZF
  • Member since:
    07-30-2011

Já tu českou verzi také nemusím. Je opravdu špatná. Dost mne drtí hláška na začátku bitvy, kdy (nejen já;)

slyším prolnuté "vyrážíme" a "přirážíme".

Takže u českých tanků asi budu muset poslouchat třeba nějakou fanouškovskou ruskou. Které mají 

ovšem na profesionální úrovni, ze studia se známými osobnostmi. 

Nevím kolik by to WG stálo, natočit studiovku s nějakým známějším dabérem a udělat to pořádně v češtině.

 






1 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users