Jump to content


Amerykański snajper: T78


  • Please log in to reply
19 replies to this topic

Community #1 Posted 19 November 2019 - 06:01 AM

    Sergeant

  • Content Team
  • 0 battles
  • 31,788
  • Member since:
    11-09-2011
Zapomnijcie o tym gościu z filmu, oto prawdziwy amerykański snajper!

Pełna treść wiadomości

battleofbacon #2 Posted 19 November 2019 - 08:27 AM

    Lieutenant Сolonel

  • Clan Diplomat
  • 38549 battles
  • 3,054
  • [VANDA] VANDA
  • Member since:
    08-03-2012
O jakim gościu jest mowa? Ciężko zapomnieć o "kimś", nie sądzisz przedstawicielu WG?

Msciboj #3 Posted 19 November 2019 - 09:28 AM

    Lieutenant

  • Player
  • 19710 battles
  • 1,734
  • Member since:
    06-11-2011

View Postbattleofbacon, on 19 November 2019 - 07:27 AM, said:

O jakim gościu jest mowa? Ciężko zapomnieć o "kimś", nie sądzisz przedstawicielu WG?

Aby to zrozumieć musisz wejść na angielską sekcje forum i przeczytać:

Block Quote

 Forget the other guy, this is the true American Sniper.

 Witaj w świecie tłumaczeń WG oddział Paryż. Tylko dzięki nim możesz codziennie otrzymywać nową porcję zagadek.

 


Edited by Msciboj, 19 November 2019 - 09:29 AM.


env1ro #4 Posted 19 November 2019 - 12:16 PM

    Lance-corporal

  • Player
  • 35583 battles
  • 80
  • [VS_MM] VS_MM
  • Member since:
    10-15-2012
http://wotgarage.net/usa/6/61217/t78 :izmena:

MaGisTeer #5 Posted 19 November 2019 - 12:42 PM

    Second Lieutenant

  • Player
  • 10209 battles
  • 1,204
  • [JG4ME] JG4ME
  • Member since:
    03-15-2012
No cóz, ja zrozumiem na początku o kogo chodzi  bo lubię ten film:P

MortimerPL #6 Posted 19 November 2019 - 01:05 PM

    Lieutenant

  • Player
  • 38801 battles
  • 1,971
  • [_CHS_] _CHS_
  • Member since:
    04-14-2013

View Postbattleofbacon, on 19 November 2019 - 08:27 AM, said:

O jakim gościu jest mowa? Ciężko zapomnieć o "kimś", nie sądzisz przedstawicielu WG?

 

Chodzi o Chrisa Kyle'a. 

Bohatera filmu American Sniper w reżyserii Clinta Eastwooda. 

https://www.filmweb.pl/film/Snajper-2014-656040

 

Film bardzo polecam. Czołg też. 

 



NeoPOLAND #7 Posted 19 November 2019 - 01:13 PM

    Warrant Officer

  • Player
  • 51925 battles
  • 920
  • [ICOH] ICOH
  • Member since:
    05-06-2012

View PostMortimerPL, on 19 November 2019 - 12:05 PM, said:

 

Chodzi o Chrisa Kyle'a. 

Bohatera filmu American Sniper w reżyserii Clinta Eastwooda. 

https://www.filmweb.pl/film/Snajper-2014-656040

 

Film bardzo polecam. Czołg też. 

 

Tak end piękny  :)



parim1331 #8 Posted 19 November 2019 - 05:00 PM

    Polish Community Manager

  • WG Staff
  • 7598 battles
  • 1,299
  • Member since:
    05-11-2012

View PostMsciboj, on 19 November 2019 - 09:28 AM, said:

 

 Witaj w świecie tłumaczeń WG oddział Paryż. Tylko dzięki nim możesz codziennie otrzymywać nową porcję zagadek.

 

 

Bo to jest taka swoista gra słów jak na przykład:

 

Dziękuje z góry - thank you from the mountain

Dowody poproszę - into waters please

Nieźle masz na chacie - nice you have on your cottage

 

....i tak dalej. :)



miluft_waffel #9 Posted 19 November 2019 - 05:28 PM

    Staff Sergeant

  • Player
  • 11366 battles
  • 316
  • [KLOP] KLOP
  • Member since:
    11-01-2018
No tak, w takim razie kontynuując swoistą grę słów... tłumaczący z Paryża na szyi osadzoną ma "empty pumpkin". :P

MortimerPL #10 Posted 19 November 2019 - 07:59 PM

    Lieutenant

  • Player
  • 38801 battles
  • 1,971
  • [_CHS_] _CHS_
  • Member since:
    04-14-2013

Uwielbiam to forum, bo jest to trochę w klimacie Muppet Show. Tam w loży szyderców siedziało dwóch takich dziadów, którzy krytykowali wszystko. Jeden z lepszych tekstów na koniec to ich dialog.

- to było obrzydliwe

- i głupie

- i nędzne

- i żenujące

- idziemy na następny spektakl?

- oczywiście!

 

W ogóle dziwię się Parim, że odpowiadasz 

 

:trollface:



smorker83 #11 Posted 19 November 2019 - 08:05 PM

    Warrant Officer

  • Player
  • 37929 battles
  • 933
  • [FNPRO] FNPRO
  • Member since:
    09-07-2013

View PostMortimerPL, on 19 November 2019 - 07:59 PM, said:

Uwielbiam to forum, bo jest to trochę w klimacie Muppet Show. Tam w loży szyderców siedziało dwóch takich dziadów, którzy krytykowali wszystko. Jeden z lepszych tekstów na koniec to ich dialog.

- to było obrzydliwe

- i głupie

- i nędzne

- i żenujące

- idziemy na następny spektakl?

- oczywiście!

 

W ogóle dziwię się Parim, że odpowiadasz 

 

:trollface:

 

Statler i Waldorf - to tacy pierwsi trolle z 1975 roku :trollface:



Adam750 #12 Posted 19 November 2019 - 10:52 PM

    Corporal

  • Player
  • 33419 battles
  • 105
  • [1BZ] 1BZ
  • Member since:
    05-11-2012

View PostMortimerPL, on 19 November 2019 - 06:59 PM, said:

Uwielbiam to forum, bo jest to trochę w klimacie Muppet Show. Tam w loży szyderców siedziało dwóch takich dziadów, którzy krytykowali wszystko. Jeden z lepszych tekstów na koniec to ich dialog.

- to było obrzydliwe

- i głupie

- i nędzne

- i żenujące

- idziemy na następny spektakl?

- oczywiście!

 

W ogóle dziwię się Parim, że odpowiadasz 

 

:trollface:

A co ma innego do roboty ? 



battleofbacon #13 Posted 20 November 2019 - 01:34 AM

    Lieutenant Сolonel

  • Clan Diplomat
  • 38549 battles
  • 3,054
  • [VANDA] VANDA
  • Member since:
    08-03-2012

View PostMortimerPL, on 19 November 2019 - 08:59 PM, said:

 

W ogóle dziwię się Parim, że odpowiadasz 

 

:trollface:

 

:facepalm:

Pewnie niech wypisują głupoty i nie poczuwają się do żadnej odpowiedzialności za tekst, który publikują. Później nie wiadomo czy do wykonania misji zaliczają się wygrane pierwsze bitwy czy wszystkie wygrane.

Oczywiście w tym wypadku chodzi bardziej o brak informacji przez który traci się jej kontekst ale akceptowanie jako czytelnik niskich lotów tekstów kończy się tylko tym, że później jest jeszcze gorzej. Więc dziwie się ale tobie bo wynika z tego, że brak ścisłości w przekazywanej informacji to nie tylko coś co tolerujesz ale wręcz popierasz. Więc jak dla mnie jak to pewna osoba napisała... "Kończ waść, wstydu oszczędź".

 

View Postparim1331, on 19 November 2019 - 06:00 PM, said:

 

Dowody poproszę - into waters please

 

 

No i tutaj się zagalopowałeś:P

 

"Dowody" to nie "do wody" więc to zupełnie inny rodzaj błędu w tłumaczeniu.

 

View PostMortimerPL, on 19 November 2019 - 02:05 PM, said:

 

Chodzi o Chrisa Kyle'a. 

Bohatera filmu American Sniper w reżyserii Clinta Eastwooda. 

https://www.filmweb.pl/film/Snajper-2014-656040

 

Film bardzo polecam. Czołg też. 

 

 

Dzieki.

 

 



MortimerPL #14 Posted 20 November 2019 - 12:01 PM

    Lieutenant

  • Player
  • 38801 battles
  • 1,971
  • [_CHS_] _CHS_
  • Member since:
    04-14-2013

View Postbattleofbacon, on 20 November 2019 - 01:34 AM, said:

 

:facepalm:

Pewnie niech wypisują głupoty i nie poczuwają się do żadnej odpowiedzialności za tekst, który publikują. Później nie wiadomo czy do wykonania misji zaliczają się wygrane pierwsze bitwy czy wszystkie wygrane.

Oczywiście w tym wypadku chodzi bardziej o brak informacji przez który traci się jej kontekst ale akceptowanie jako czytelnik niskich lotów tekstów kończy się tylko tym, że później jest jeszcze gorzej. Więc dziwie się ale tobie bo wynika z tego, że brak ścisłości w przekazywanej informacji to nie tylko coś co tolerujesz ale wręcz popierasz. Więc jak dla mnie jak to pewna osoba napisała... "Kończ waść, wstydu oszczędź".

 

 

 

Niezłe samozaoranie. :trollface:

Prosiłeś abym "kończył", to proszę. Kończę z tym bełkotem poniżej:

 

Drogi Kolego. Nawiązanie do filmu American Sniper było wyraźne i zrozumiałe dla każdego, kto film ten widział, albo nawet dla każdego, kto wie, że taki film jest. To, że w pierwszym swoim poście napisałeś:

 

View Postbattleofbacon, on 19 November 2019 - 08:27 AM, said:

O jakim gościu jest mowa? Ciężko zapomnieć o "kimś", nie sądzisz przedstawicielu WG?

 

oznacza ni mniej, ni więcej, że zwyczajnie nawiązanie to było dla Ciebie kompletnie niezrozumiałe. Nie chodzi zatem o to, że tłumaczenie jest kiepskie, ale o to, że nie zrozumiałeś aluzji. No ale to nie jest wina autorów, ale Twojego braku rozeznania. Po prostu autorzy tego tekstu, mimo iż nieco niesmacznego, błędnie założyli, że wszyscy czytelnicy jednak korzystają z jakiegoś podstawowego obiegu kulturalnego, i nawet jeśli nie oglądają wszystkich nagradzanych filmów, to przynajmniej mają świadomość, że takie filmy są, a zatem tekst będzie zrozumiały.

 

Podobnie Twoje ostatnie zdanie, że "pewna osoba napisała 'kończ waść, wstydu oszczędź'" pokazuje, że nie tylko nie jesteś na bieżąco z amerykańskimi filmami, ale nawet z kulturą ojczystą. Ta "pewna osoba" to Henryk Sienkiewicz, a słowa te wypowiedział Andrzej Kmicic w "Potopie" (będziesz miał taką lekturę w liceum). I znaczenie tych słów, to jest błaganie o litość, a nie rada dawana z pobłażliwością.

 :trollface:

 

Twierdzenie, że autorzy "wypisują głupoty i nie poczuwają się do żadnej odpowiedzialności za tekst", a także o tych "czytelnikach niskich lotów", w kontekście powyższych, nadaje Twojej wypowiedzi chyba niezamierzony, ale jednak silny efekt komiczny. W jednym jednak muszę się z Tobą zgodzić. Tak, popieram nieumieszczanie wszystkich wiadomości w aluzjach, gdyż taka jest istota aluzji.

:trollface:

 

 



Wlodi89LCT #15 Posted 20 November 2019 - 01:48 PM

    Second Lieutenant

  • Player
  • 17324 battles
  • 1,087
  • [JOB] JOB
  • Member since:
    11-13-2016

View PostMortimerPL, on 20 November 2019 - 12:01 PM, said:

 

 

Niezłe samozaoranie. :trollface:

Prosiłeś abym "kończył", to proszę. Kończę z tym bełkotem poniżej:

 

Drogi Kolego. Nawiązanie do filmu American Sniper było wyraźne i zrozumiałe dla każdego, kto film ten widział, albo nawet dla każdego, kto wie, że taki film jest. To, że w pierwszym swoim poście napisałeś:

 

 

oznacza ni mniej, ni więcej, że zwyczajnie nawiązanie to było dla Ciebie kompletnie niezrozumiałe. Nie chodzi zatem o to, że tłumaczenie jest kiepskie, ale o to, że nie zrozumiałeś aluzji. No ale to nie jest wina autorów, ale Twojego braku rozeznania. Po prostu autorzy tego tekstu, mimo iż nieco niesmacznego, błędnie założyli, że wszyscy czytelnicy jednak korzystają z jakiegoś podstawowego obiegu kulturalnego, i nawet jeśli nie oglądają wszystkich nagradzanych filmów, to przynajmniej mają świadomość, że takie filmy są, a zatem tekst będzie zrozumiały.

 

 

Twierdzenie, że autorzy "wypisują głupoty i nie poczuwają się do żadnej odpowiedzialności za tekst", a także o tych "czytelnikach niskich lotów", w kontekście powyższych, nadaje Twojej wypowiedzi chyba niezamierzony, ale jednak silny efekt komiczny. W jednym jednak muszę się z Tobą zgodzić. Tak, popieram nieumieszczanie wszystkich wiadomości w aluzjach, gdyż taka jest istota aluzji.

:trollface:

 

 

Po pierwsze ten cały @Community, co rusz wypisuje głupoty, w stylu "Równie amerykański co szarlotka: T34" (jakby ktoś nie wiedział, jest to francuski wynalazek...)

Po drugie film o którym piszesz nosi tytuł "american sniper" co zostało przetłumaczone na "snajper", a nie "amerykański snajper" jak usilnie próbujesz to przedstawić. Więc było tak wyraźne jak twoje odbicie w kałuży łez wylanych przez graczy płaczących na tłumaczeniami do misji i w ewentach... 

A to że się nie poczuwają do odpowiedzialności widać choćby po tym, że wytknięte błędy nie są poprawiane. Albo trzeba o to toczyć wojnę z WG. 



Revanche25 #16 Posted 20 November 2019 - 03:28 PM

    Lieutenant General

  • Clan Diplomat
  • 40438 battles
  • 6,128
  • [FNPRO] FNPRO
  • Member since:
    01-17-2013

View PostMortimerPL, on 20 November 2019 - 12:01 PM, said:

 

 

Niezłe samozaoranie. :trollface:

Prosiłeś abym "kończył", to proszę. Kończę z tym bełkotem poniżej:

 

Drogi Kolego. Nawiązanie do filmu American Sniper było wyraźne i zrozumiałe dla każdego, kto film ten widział, albo nawet dla każdego, kto wie, że taki film jest. To, że w pierwszym swoim poście napisałeś:

 

 

oznacza ni mniej, ni więcej, że zwyczajnie nawiązanie to było dla Ciebie kompletnie niezrozumiałe. Nie chodzi zatem o to, że tłumaczenie jest kiepskie, ale o to, że nie zrozumiałeś aluzji. No ale to nie jest wina autorów, ale Twojego braku rozeznania. Po prostu autorzy tego tekstu, mimo iż nieco niesmacznego, błędnie założyli, że wszyscy czytelnicy jednak korzystają z jakiegoś podstawowego obiegu kulturalnego, i nawet jeśli nie oglądają wszystkich nagradzanych filmów, to przynajmniej mają świadomość, że takie filmy są, a zatem tekst będzie zrozumiały.

 

Podobnie Twoje ostatnie zdanie, że "pewna osoba napisała 'kończ waść, wstydu oszczędź'" pokazuje, że nie tylko nie jesteś na bieżąco z amerykańskimi filmami, ale nawet z kulturą ojczystą. Ta "pewna osoba" to Henryk Sienkiewicz, a słowa te wypowiedział Andrzej Kmicic w "Potopie" (będziesz miał taką lekturę w liceum). I znaczenie tych słów, to jest błaganie o litość, a nie rada dawana z pobłażliwością.

 :trollface:

 

Twierdzenie, że autorzy "wypisują głupoty i nie poczuwają się do żadnej odpowiedzialności za tekst", a także o tych "czytelnikach niskich lotów", w kontekście powyższych, nadaje Twojej wypowiedzi chyba niezamierzony, ale jednak silny efekt komiczny. W jednym jednak muszę się z Tobą zgodzić. Tak, popieram nieumieszczanie wszystkich wiadomości w aluzjach, gdyż taka jest istota aluzji.

:trollface:

 

 

MortimerPL zarzucasz battleofbacon, że czepia się gry słów jaką zastosowało WG, tylko że WG niestety daje często "ciała" przy tłumaczeniu, które ma zachęcić do kupna a nie odpowiada stanowi faktycznemu (wprowadzeniu klienta w błąd):

  • M24 + M18 = T78 - WG sugeruje podprogowo graczom że otrzymają przy połączeniu Chaffeena (62 km/h) oraz Hellcata (72 km/h) pojazd bardzo mobilny a gracze otrzymują jedynie 55 km/h co odzwierciedla jednego z prawdziwych "ojców" projektu T78 a mianowicie Jacksona (42 km/h). 

iDeALVB.png

fa2d8116840d3489.png

A faktycznie wynoszący

caaf34c59819b1e4.png

Zwróciłem na to uwagę w odpowiednim temacie, Falathi miał to przekazać dalej a skończyło się na tym że temat "zniknął" a w zasadnie któryś z moderatorów nie umiejętnie połączył dwa i temat z World of Tanks official forum → European Community → Polska Społeczność → Forum → Wiadomości → Nowa, listopadowa edycja Tank Rewards oraz temat który jest w World of Tanks official forum → European Community → Polska Społeczność → Forum → Dyskusja o grze → Rozgrywka → Tank Rewards - nie nalicza punktów.

Minęło paręnaście dni i co mamy z powrotem:

  • Amerykański snajper: T78 - sory ale z bazową celnością działa wynoszącą 0,38 nie powiedział bym że T78 blisko do snajpera, a tym bardziej do Chrisa Kyle'a, prędzej takiemu Achillesowi czy Nashornowi bliżej do Craiga Harrisona czy Matthausa Hetzenauera. 


MaGisTeer #17 Posted 20 November 2019 - 04:03 PM

    Second Lieutenant

  • Player
  • 10209 battles
  • 1,204
  • [JG4ME] JG4ME
  • Member since:
    03-15-2012

View PostWlodi89LCT, on 20 November 2019 - 01:48 PM, said:

Po pierwsze ten cały @Community, co rusz wypisuje głupoty, w stylu "Równie amerykański co szarlotka: T34" (jakby ktoś nie wiedział, jest to francuski wynalazek...)

Wiesz moje pierwsze skojarzenie to American Pie ;) Nie bądź drętwy, wyciągnij ten kij z czterech liter ;)



Wlodi89LCT #18 Posted 21 November 2019 - 09:34 AM

    Second Lieutenant

  • Player
  • 17324 battles
  • 1,087
  • [JOB] JOB
  • Member since:
    11-13-2016

View PostMaGisTeer, on 20 November 2019 - 04:03 PM, said:

Wiesz moje pierwsze skojarzenie to American Pie ;) Nie bądź drętwy, wyciągnij ten kij z czterech liter ;)

Tu nie chodzi o bycie sztywnym, a o częste pisanie zwyczajnych głupot i wprowadzanie potencjalnych klientów w błąd. 



voodoo4611 #19 Posted 21 November 2019 - 10:05 AM

    Sergeant

  • Player
  • 15317 battles
  • 261
  • [ROTTN] ROTTN
  • Member since:
    12-06-2015
0.36 ... No snajper kur .... :trollface:

MortimerPL #20 Posted 27 November 2019 - 01:52 PM

    Lieutenant

  • Player
  • 38801 battles
  • 1,971
  • [_CHS_] _CHS_
  • Member since:
    04-14-2013

View PostRevanche25, on 20 November 2019 - 03:28 PM, said:

MortimerPL zarzucasz battleofbacon, że czepia się gry słów jaką zastosowało WG, tylko że WG niestety daje często "ciała" przy tłumaczeniu, które ma zachęcić do kupna a nie odpowiada stanowi faktycznemu (wprowadzeniu klienta w błąd):

  •  

 

Ale ja nie twierdzę, że wszystkie tłumaczenia są dobre. Nigdzie czegoś takiego nie napisałem, więc Twój argument jest bezsensowny. Mój post należy rozpatrywać tylko w tym kontekście w jakim został napisany - czyli tej konkretnej sprawie o amerykańskim snajperze. A fakty są takie, że aluzja ta była dla jednych czytelna, a dla innych nie. No ale aluzje przecież z założenia nie są pisaniem wprost. Te które są jasne dla wszystkich, często mają finezję cepa.

 

View PostWlodi89LCT, on 20 November 2019 - 01:48 PM, said:

 

Po drugie film o którym piszesz nosi tytuł "american sniper" co zostało przetłumaczone na "snajper", a nie "amerykański snajper" jak usilnie próbujesz to przedstawić. Więc było tak wyraźne jak twoje odbicie w kałuży łez wylanych przez graczy płaczących na tłumaczeniami do misji i w ewentach... 

A to że się nie poczuwają do odpowiedzialności widać choćby po tym, że wytknięte błędy nie są poprawiane. Albo trzeba o to toczyć wojnę z WG. 

 

Nie mam nic więcej do dodania ponad to co napisałem powyżej. Dla jednych aluzja była jasna, zrozumiała, oczywista. Dla innych kompletnie niezrozumiała. Tłumaczenie byłoby kiepskie, gdyby była niezrozumiała dla wszystkich. Jeśli również ty należysz do tego grona, które nie zrozumiało, to zastanów się czemu nie zrozumiałeś i czy tłumaczenie było na pewno tym czynnikiem decydującym :trollface:






1 user(s) are reading this topic

0 members, 1 guests, 0 anonymous users